Predstavnici organizacije OFPS članovi U.O. Dragomir Ćirić , Slobodan Nešović, član Nadzormog odbora Rodoljub Stojanović i Aleksandar Radisavljević Koordinator za medjunarodnu saradnju učestvovali su na IFPI Balkanskoj regionalnoj konferenciji u Sarajevu, 25. oktobra 2012. godine.
Poziv obveznicima posebne naknade za zaključenje vansudskih poravnanja i ugovora o plaćanju posebne naknade
Sokoj – Organizacija muzičkih autora Srbije, PI – Organizacija za kolektivno ostvarivanje prava interpretatora i OFPS – Organizacija proizvođača fonograma Srbije pozivaju obveznike posebne naknade na zaključenje vansudskih poravnanja i ugovora o plaćanju posebne naknade.
Poziv se upućuje na osnovu Protokola o primeni Jedinstvene tarife za ostvarivanje prava na posebnu naknadu i načinu uređenja plaćanja posebne naknade pre stupanja na snagu Jedinstvene tarife za ostvarivanje prava na posebnu naknadu, zaključenog između organizacija Sokoj, PI i OFPS, s jedne strane i Privredne komore Srbije – Udruženja informatičke delatnosti, koji je objavljen u „Službenom glasniku RS“ br. 92/12, ai stupio na snagu 4. 10. 2012. godine. Tekst protokola možete pronaći na internet stranicama organizacija: www.sokoj.rs, www.pravainterpretatora.org i www.ofps.org.rs.
Protokolom je omogućeno da obveznici posebne naknade – proizvođači uređaja za tonsko i vizuelno snimanje, proizovođači praznih nosača zvuka i slike, uvoznici uređaja za tonsko i vizuelno snimanje i uvoznici praznih nosača zvuka i slike – ukoliko zaključe vansudsko poravnanja i ugovor o plaćanju posebne naknade, postojeća dugovanja otplate uz velike olakšice, ali i da, sve do kraja ove godine, plaćaju posebnu naknadu u znatno nižim iznosima od onih koji su utvrđeni Jedinstvenom tarifom za ostvarivanje prava na posebnu naknadu.
Napominjemo da zaključenje vansudskih poravnanja i ugovora pod uslovima iz protokola nije obavezno, već zavisi isključivo od diskrecione odluke svakog obveznika posebne naknade.
Konkretno, protokol omogućava obveznicima posebne naknade da, zaključenjem vansudskih poravnanja isplate posebnu naknadu za period od 1. 1. 2011. do 31.3 2012. godine, u visini od 3% od vrednosti praznih nosača i 0,50% od vrednosti tehničkih uređaja, a za period od 1. 4. 2012. godine do 30. 9. 2012. godine, u visini od 3% od vrednosti praznih nosača i 1,06% od vrednosti tehničkih uređaja.
Za dugovanja nastala u periodu do 31. 12. 2010. godine, obveznicima posebne naknade biti oprošten iznos glavnog duga, osim iznosa PDV-a iskazanog na ispostavljenim fakturama, ukoliko obveznik u ostavljenom roku isplati predmetni iznos PDV-a i iznos sudskih troškova, za slučaj da je pokrenut sudski postupak.
Iznose PDV-a i sudskih troškova možete saznati telefonom na broj organizacije PI 011/3222-144 i broj organizacije OFPS 011/3099-335.
Protokol obveznicima posebne naknade omogućava i da zaključivanjem ugovora o plaćanju posebne naknade regulišu obaveze za period počev od 1. 10.2012. do kraja 2012. godine, u visini od 3 % od vrednosti praznih nosača i 1,06% od vrednosti tehničkih uređaja.
Sve povoljnosti iz protokola obveznici posebne naknade mogu koristiti samo pod uslovom da zaključe i ugovor i vansudsko poravnanje (kumulativni uslov). Još jedan od uslova je blagovremeno dostavljanje podataka o prodaji, odnosno uvozu uređaja i praznih nosača zvuka, kao i plaćanje naknade u roku koji će biti jasno naznačen na svakom predračunu koji bude ispostavljen.
Potrebno je da svi zainteresovani obveznici posebne naknade pošalju svoju pismenu saglasnost za zaključenje vansudskog poravnanja i ugovora o plaćanju posebne naknade organizaciji Sokoj na adresu Mišarska 12, Beograd, odnosno na e-mail adresu naplata@sokoj.rs, najkasnije do 05.11.2012. godine, uz obaveznu dostavu podataka o tipu i vrednosti prodatih, odnosno uvezenih uređaja ili nosača zvuka ili slike, navedenih u Listi, u periodu od 01.01.2011. godine do 30.9.2012.
U suprotnom, naknada će se obračunavati u skladu sa odredbama Jedinstvene tarife za ostvarivanje prava na posebnu nankadu (“Službeni glasnik RS” br. 98/11), a prema podacima o prodaji ili uvozu uređaja i praznih nosača zvuka kojima raspolaže Ministrarstvo finansija – Uprava carina, Privredna komora ili drugi nadležni organi.
Za dodatne informacije budite slobodni da nas kontaktirate telefonskim putem na sledeće brojeve:
– Organizacija muzičkih autora-Sokoj, Jovanka Đorđević, 011/3238-758,
– Organizacija za kolektivno ostvarivanje prava interpretatora-PI, Tijana Nikolić, 011/3222-144,
– Organizacija proizvođača fonograma Srbije-OFPS, Katarina Pavlović, 011/3099-335
Sokoj – Organizacija muzičkih autora Srbije
PI- Organizacija za kolektivno ostvarivanje prava interpretatora
OFPS – Organizacija proizvođača fonograma Srbije
Obaveštenje o održavanju konferencije IFPI European Perfomance Rights Committee u Briselu 11. i 10.2012. godine.
Predstavnici organizacije OFPS Mioljub Krsmanović , Aleksandar Radisavljević i Rodoljub Stojanović učestvovali su na IFPI konferenciji u Briselu, koja je održana 10. i 11. oktobra 2012. godine.
Obaveštenje o posetama kolektivnim organizacijama u toku oktobra 2012
Delegacija organizacije OFPS, u sastavu Mioljub Krsmanović, predsednik Skupštine i Nadzornog odbora, Rodoljub Stojanović, član Nadzornog odbora i Aleksandar Radisavljević, koordinator za međunarodnu saradnju, posetila je tokom septembra i oktobra niz kolektivnih organizacija iz inostranstva. Razgovori su vođeni u vezi dalje bilateralne saradnje i razmene iskustava u Londonu sa predstavnicima International Federation of the Phonographic Industry – IFPI i organizacije PPL, u Parizu sa predstavnicima francuske organizacije SCPP, u Beču sa predstavnicima austrijske organizacije LSG i u Ljubljani sa predstavnicima slovenačke organizacije IPF Zavod.
Upravni odbor organizacije OFPS uputio poziv za podnošenje prijava za raspodelu sredstava za kulturne namene
Upravni odbor organizacije OFPS poziva sve članove organizacije OFPS i lica koja nisu članovi organizacije, a organizuju kulturne događaje, da podnesu prijave za raspodelu sredstava za kulturne namene. Poziv možete videti ovde.
U prostorijama Privredne komore Srbije potpisan Protokol o primeni Jedinstvene tarife
Privredna komora Srbije – Udruženje informatičke delatnosti, Sokoj – Organizacija muzičkih autora Srbije, Organizacija za kolektivno ostvarivanje prava interpretatora – PI i Organizacija proizvođača fonograma Srbije – OFPS potpisale 06.09.2012. godine Protokol o primeni Jedinstvene tarife za ostvarivanje prava na posebnu naknadu i načinu uređenja plaćanja posebne naknade pre stupanja na snagu Jedinstvene tarife za ostvarivanje prava na posebnu naknadu. Protokol možete pronaći ovde
IFPI pozdravlja zatvaranje sajta Demonoid
Organizacija IFPI, koja zastupa interese proizvođača fonograma širom sveta, pozdravila je danas zatvaranje Demonoid bitTorrent servisa koji je predstavljao značajan kanal za nedozvoljenu distribuciju muzičkih sadržaja.
IFPI je podnela je niz pritužbi na ovaj neovlašćeni servis koji je kontinuirano kršio prava muzičkih produkcijskih kuća članica ove organizacije. Kao odgovor na ove pritužbe, Interpol je koordinisao mere na međunarodnom nivou koje su dovele do zatvaranja ovog internet sajta i oduzimanja servera od strane ukrajinske policije, te do pokretanja krivične istrage protiv vlasnika sajta u Meksiku i niza hapšenja i oduzimanja imovine. IFPI je pružila pomoć Interpolu, Odeljenju za privredna krivična dela ukrajinske policije (DEC), kao i istražnom organima Javnog tužilaštva Meksika (PGR).
„Međunarodna policijska saradnja je od ključnog značaja za zaustavljanje nelegalnih aktivnosti pripadnika transnacionalnog organizovanog kriminala kada god se za to ukaže prilika“, rekao je Džon Njut (John Newton) načelnik Interpolovog odeljenja za suzbijanje nedozvoljene trgovine. „U ovom slučaju su policijske snage sa različitih krajeva sveta delovale zajedno sa Interpolom i muzičkom industrijom i sa uspehom prekinule nelegalni distribucioni lanac muzičkih proizvoda“.
Džeremi Benks (Jeremy Banks), direktor IFPI zadužen za borbu protiv piraterije, izjavio je da je „Demonoid bio jedan od vodećih globalnih igrača u svetu digitalne piraterije, koji je predstavljao nelojalnu konkurenciju za više od pet stotina ovlašćenih servisa digitalne muzike koji nude vredne muzičke sadržaje potrošačima uz poštovanje prava muzičkih umetnika, tekstopisaca i muzičkih kuća. Operacija zatvaranja Demonoid-a je sjajan primer međunarodne saradnje u borbi protiv servisa koji je masovno omogućavao nezakonitu distribuciju muzičkih sadržaja. Želeo bih da se zahvalim svim službenim licima koja su učestvovala u operaciji zatvaranja jednog subjekta koji je zasnivao svoje poslovanje na zloupotrebi tuđih prava“.
Objavljen Protokol o primeni jedinstvene tarife za ostvarivanje prava na posebnu naknadu
U Službenom glasniku RS broj 92/12 od 26. septembra 2012. godine objavljen Protokol o primeni Jedinstvene tarife za ostvarivanje prava na posebnu naknadu i načinu uređenja plaćanja posebne naknade pre stupanja na snagu Jedinstvene tarife za ostvarivanje prava na posebnu naknadu. Protokolom su propisane posebne pogodnosti za plaćanje posebne naknade za obveznike koji potpišu ugovor o plaćanju posebne naknade i redovno izvršavaju svoje obaveze plaćanja posebne naknade, kao i za one koji u započetim sudskim postupcima plate samo nastale sudske troškove organizacijama koje su pokrenule postupke, odnosno koji plate PDV koji su kolektivne organizacije ranije platile. Organizacije su se obavezale da povuku ranije podnete tužbe u sudskim postupcima u kojima obveznici posebne naknade plate sudske troškove. Protokol stupa na snagu osmog dana od objave u Službenom glasniku, dakle 04. oktobra 2012. godine.
SAOPŠTENJE ZA JAVNOST ORGANIZACIJE PROIZVOĐAČA FONOGRAMA SRBIJE-OFPS
Problem muzičkog dinara je pred rešenjem, a kolektivne organizacije za naplatu ove naknade i korisnici muzike na ovim prostorima su pregovorima došli nadomak dogovora koji će biti prihvatljiv za sve strane. Ovim povodom, javnosti se saopštenjem obratila OFPS (Organizacija proizvođača fonograma Srbije):
Organizacija proizvođača fonograma Srbije (OFPS) obaveštava javnost da je u proteklom periodu zajedno sa Organizacijom za kolektivno ostvarivanje prava interpretatora (PI) imala intenzivne kontakte i pregovore sa predstavnicima pojedinih udruženja koja zastupaju korisnike iz reda javnog saopštavanja i javnog emitovanja, ali takođe i sa predstavnicima obveznika plaćanja posebne naknade, među kojima su Unija poslodavaca Srbije, Udruženje informatičke delatnosti Privredne komore Srbije, Anem, RDU RTS, RUV Radio-televizija Vojvodine, a sve u cilju uspešnije buduće saradnje i prevazilaženja dosadašnjih nesporazuma zaključivanjem sporazuma i protokola o saradnji.
Organizacija OFPS je takođe zajedno sa Unijom poslodavaca Srbije i kolektivnim organizacijama Sokoj i PI, Ministarstvu finansija i privrede podnele inicijativu za izmenu Zakona o porezu na dodatu vrednost smanjenjem stope poreza na dodatu vrednost sa postojećih 18% na 8% u slučaju prenosa i ustupanja autorskog i srodnih prava putem kolektivnog ostvarivanja autorskog odnosno srodnog prava i omogućavanjem da kolektivne organizacije PDV plaćaju po naplati potraživanja, što bi u bolji položaj dovelo prevashodno korisnike, a zatim i nosioce prava.
Podsećamo da su organizacije OFPS i PI u 2012. godini zanatlijama omogućile popust od 100%, odnosno oslobodile ih od obaveze plaćanja jedinstvene naknade za javno saopštavanje fonograma i na njima zabeleženih interpretacija.
Još jednom pozivamo sve korisnike da sami prijave korišćenje fonograma i na njima zabeleženih interpretacija za 2012. godinu, kako bi ostvarili popust od 33,3 % od iznosa naknade određenog Tarifom naknada („Službeni glasnik RS“ 94/09 i 30/11).
Sve dodatne informacije možete pronaći na internet stranici Organizacije: www.ofps.org.rs ili telefonskim putem: 011/3099-335, 3099-336, 3099-227, 3099-228.
Vrhovni sud Nemačke konstatovao da se Rapidshare može smatrati odgovornim za povrede autorskog prava
17. jul 2012. godine
Najviši sud u Nemačkoj doneo je odluku da kompanija Rapidshare može biti odgovorna za povrede autorskog i srodnih prava ukoliko ne preduzme odgovarajuće mere nakon saznanja da se na njenom sajtu nalaze nezakoniti sadržaji. Ova odluka doneta je u sudskom postupku koji je protiv Rapidshare-a pokrenula kompanija Atari koja se bavi proizvodnjom video igara.
Rapidshare je ranije sa uspehom branio stav pred Višim regionalnim sudom da ne može proveravati sadržaj svake datoteke koja se nalazi na njegovim serverima i da se njegova delatnost sastoji samo u pružanju usluga za skladištenje i prenos podataka. Vrhovni savezni sud je, međutim, istakao da nakon što dobije obaveštenje o povredama autorskog prava kompanija mora preduzeti mere radi sprečavanja daljeg postavljanja na mrežu istog predmeta zaštićenog autorskim pravom, uz razumna ograničenja.
Vrhovni sud je takođe naveo da Rapidshare mora pregledati svoju kolekciju datoteka i aktivno brisati primerke relevantnih video igara. Ukoliko ova kompanija ne preduzme neku od navedenih mera u pogledu konkretnog sadržaja o kome je obaveštena, može se smatrati odgovornom za pretrpljenu štetu. Vrhovni sud je konstatovao da Rapidshare mora preduzimati ovakve mere „uz razumna ograničenja“, te je predmet vratio Višem regionalnom sudu radi definisanja tih ograničenja.